Перевод "рождественская ёлка" на английский
рождественская
→
Christmas
ёлка
→
Christmas tree
Произношение рождественская ёлка
рождественская ёлка – 25 результатов перевода
Возьмите.
У меня - как рождественская ёлка.
Тут ягоды и...
Have one.
WOMAN: Mine's like a Christmas tree.
It has, like, berries and...
Скопировать
Красотища!
Как рождественская ёлка!
Переиздать?
Beautiful.
Looks like a Christmas tree.
A reprint.
Скопировать
- Рождественская ёлка.
- Рождественская ёлка?
- Бадди срубил её в парке.
MICHAEL: A Christmas tree.
- A Christmas tree?
- Buddy chopped it down in the park.
Скопировать
- Что это, чёрт возьми?
- Рождественская ёлка.
- Рождественская ёлка?
- What the hell is that?
MICHAEL: A Christmas tree.
- A Christmas tree?
Скопировать
Я сам сделал свой подарок - подставку для книг.
О, посмотрите, как прекрасна рождественская ёлка, она даже украшена снегом.
У меня письменный набор.
I made my present all by myself- bookends.
Ooh, look at the pretty Christmas tree- she even decorated it with snow.
I got her a writing set.
Скопировать
А ты и есть принцесса.
Прекрасная как рождественская ёлка.
Замечательно!
You are.
Beautiful like a Christmas tree.
It's fantastic!
Скопировать
О, Танненбаум, о, Танненбаум.
О, рождественская ёлка, о, рождественская ёлка, как красивы твои ветви.
Ты что?
**[singing]
* HOW LOVELY ARE THY BRANCHES ** [kittens mewing]
LET ME HELP YOU DOWN, OK?
Скопировать
"Aрмагеддон!"
О, рождественская ёлка, о, рождественская ёлка, ты самое любимое дерево.
как часто ты радовала меня, когда рождественские огни ярко горели...
* YOU ARE THE TREE MOST LOVED *
* HOW OFT YOU'VE GIVEN ME DELIGHT * * WHEN CHRISTMAS FIRES *
* ARE BURNING BRIGHT ** YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP?
Скопировать
Когда я вырасту, я пойду работать на фабрику и сделаю тебе что-то очень красивое.
О, рождественская ёлка, как красивы твои ветки.
Давай, пой. Не только зелёная, когда лето в разгаре, но и зимой, когда идёт снег.
* OH, CHRISTMAS TREE * * OH, CHRISTMAS TREE * * HOW LOVELY ARE THY BRANCHES *
COME ON, SING. [both singing] * NOT ONLY GREEN WHEN SUMMER GLOWS *
* BUT IN THE WINTER WHEN IT SNOWS * [clearing throat]
Скопировать
Я полон до краёв ощущением чего-то доброго.
Словно рождественская ёлка с горящими на ней лампочками.
Но в конце дня, когда я смотрю в зеркало, я оказываюсь перед фактом, что толком и не знаю, как творить добро.
I am filled to the brim with a feeling of goodness.
Like a Christmas tree all lit up inside.
But at the end of the day when I look in the mirror, I have to face the fact that I really don't know how to be good.
Скопировать
Циско прав в первой части.
Его первичная двигательная кора и поле Брока горят как рождественская ёлка.
Из-за экспериментов Эйлинга.
Cisco's right about the first part.
This is the first brain scan that I did on Grodd.
His primary motor cortex and Broca's area are lit up like a Christmas tree. From Eiling's experiments.
Скопировать
Рад видеть вас.
Рождественская ёлка.
Гринч.
Good to see you.
Christmas tree.
Grinch.
Скопировать
Спасибо, рождественская ёлка.
Мы любим тебя, рождественская ёлка. Две недели спустя Мы любим тебя, рождественская ёлка.
С добрым утром.
Thanks, Christmas tree.
Oh, we love you, Christmas tree.
Morning, gorgeous.
Скопировать
Эти две недели стали самыми счастливыми в моей жизни.
Спасибо, рождественская ёлка.
Мы любим тебя, рождественская ёлка. Две недели спустя Мы любим тебя, рождественская ёлка.
These have been the two happiest weeks of my life.
Thanks, Christmas tree.
Oh, we love you, Christmas tree.
Скопировать
И чувствуешь, как будто искришься, словно оголённый провод.
Или как рождественская ёлка.
А потом всё... словно взрывается.
And you feel all lit up like a broke power cable.
Or a Christmas tree.
And then things just explode.
Скопировать
Хотя мы с Джей Ди и зачали его под одним.
Это была Рождественская Ёлка, правда она стояла не в доме.
Но это ещё цветочки.
Although j.D. And I did conceive this baby under one.
It was a christmas tree-- not in our house.
It was still on the lot.
Скопировать
Гигантская выбоина.
Приборная панель мигает как рождественская ёлка.
Колесо лопнуло!
Giant pothole.
The dash is lighting up like a Christmas tree.
Tire's blown!
Скопировать
— Шансы... У вас в Америке, раузмеется, есть рождественские ёлки.
Вообще говоря, у меня круглый год стоит рождественская ёлка.
— Ну, у тебя свой дом, который самый...
- Chances are... - Yeah. APPLAUSE
You have Christmas trees in America, obviously. I have a year-round Christmas tree, actually.
- Well, you have a house that is just the most...
Скопировать
Кто-то в каком-то смысле предложил его ранее, это связано с возрастом деревца.
Это самая старая рождественская ёлка.
— Самая старая рождественская ёлка?
Somebody kind of suggested it earlier on, and that's to do with its age.
It's the oldest Christmas tree.
- Oldest what Christmas tree?
Скопировать
Это самая старая рождественская ёлка.
— Самая старая рождественская ёлка?
— Самая старая в студии?
It's the oldest Christmas tree.
- Oldest what Christmas tree?
- Oldest one in the room?
Скопировать
Как рождественское украшение!
Действительно дерьмовая рождественская ёлка, буквально.
— Я думаю, такое случается только в Солфорде, Джейсон. — Я тоже так думаю!
Like a Christmas decoration!
Like a really shit Christmas tree - literally.
- I think that's a Salford thing, Jason.
Скопировать
А реагент для крови ляжет на такую поверхность?
Если здесь есть следы крови, реагент должен засветиться как рождественская ёлка.
До Рождества 237 дней, кстати говоря.
Bluestar is good on this surface?
If there is a trace of blood, this is going to light up like a Christmas tree.
There are 237 days until Christmas, by the way.
Скопировать
Ну-ка, что тут у нас.
Это рождественская ёлка.
Херес!
Let's have a look here.
It's a Christmas tree.
Dickens!
Скопировать
Не хочу, чтобы кто-нибудь его выключил или украл вместо рождественской ёлки.
— Но он и выглядит как рождественская ёлка.
— Ну конечно, это же наука!
I don't want anyone turning it off, or stealing it for a Christmas tree.
- But it looks like a Christmas tree.
- Of course it does, it's science!
Скопировать
Мерилин Монро заплывает в чертову комнату, затем убивают целый полицейский участок, и мы остаемся в центре всего этого.
А потом меня ранит рождественская ёлка Чарли Брауна.
- Кто они такие?
Marilyn Monroe just floats into a fucking room then massacred a station full of cops and just left us in the middle of it.
And then I get stabbed by Charlie Brown's Christmas tree.
- What are they?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рождественская ёлка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рождественская ёлка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение